Friday, January 18, 2008

Franco

Franco, según el diccionario, es "liberal, dadivoso, bizarro y elegante".

Franqueza significa "liberalidad, generosidad, sinceridad, lisura, abertura de corazón, ingenuidad".

Francamente quiere decir "con franqueza y sinceridad".

Quizá sean las palabras más bonitas del idioma. Pero Franco es también un apellido en nuestra historia, y de ahí que actualmente se asocie a dictadura, a sesgo, a ocultación... O sea, a lo contrario de lo que significa.

Seguramente por eso apenas empleamos la palabra franco. El concepto sigue ahí, en el diccionario de la Academia, pero la palabra nos la han ensuciado.

¿Cuándo perderá su actual resonancia, su connotación? ¿Cuándo la palabra volverá a ser lo que era?

2 comments:

Gemma said...

Llevas razón. También ha ocurrido lo mismo en Alemania con determinadas palabras. Por ejemplo, raza (die Rasse), o líder, dirigente (der Führer) son voces malditas, tabú...

...¿Y qué me dices de la música de Wagner, tan cuestionada, entre otros motivos, por haber sido la predilecta de Hitler?

saiz said...

Gracias, Mega, por tu comentario. No había pensado en eso. La verdad es que, a diferencia de ti, tengo poco contacto con la cultura alemana. Así que te agradezco doblemente tu aportación.